Introduzione

Informazioni generali

E-mail Stampa PDF

Il Master Europeo in Traduzione Specializzata è stato creato grazie alla collaborazione tra sette Istituti Universitari e di Alta Formazione: la Haute Ecole Communauté Française de Bruxelles (ISTI), la Haute Ecole Léonard De Vinci (ILMH), ISIT (Paris), la Lessius Hogeschool (Anversa, Belgio), l’Université Catholique de l’Ouest (ILPV), la Universität Leipzig (Lipsia, Germania) e l’Universitat Pompeu Fabra (Barcellona).

Ai suddetti membri fondatori si sono poi aggiunti quattro nuovi membri: l’Università di Vienna, l’Università di Bologna (sede di Forlì), l’Università di Comillas a Madrid, l'Università di Swansea.

 

Il Master permette agli studenti dei corsi di laurea in traduzione di poter usufruire di un anno di specializzazione e approfondimento professionale, nonché interculturale, attraverso un progetto innovativo, la cui qualità è garantita dal prestigio dei undici istituti partner.

 

L’anno di formazione è suddiviso in 2 semestri, da svolgersi in 2 istituti di paesi diversi.

Sono disponibili 21 combinazioni.

Ultimo aggiornamento Venerdì 14 Dicembre 2012 10:15
 

Finalità

E-mail Stampa PDF

Il Master si rivolge a studenti già in possesso di almeno 240 CFU, di cui un minimo di 90 CFU in traduzione e discipline correlate.

Il percorso offre una formazione su 2 semestri in traduzione specializzata, e prevede l’impiego di translation tools professionali.

Lo studente può scegliere tra 2 macroindirizzi:

-traduzione e nuove tecnologie

-traduzione per l’impresa

Il progetto mira al perfezionamento della formazione degli studenti in ambito europeo, garantendo l’acquisizione di competenze professionali specifiche e l’arricchimento del percorso di studi, che si concretizzeranno in migliori opportunità di inserimento professionale nel mercato internazionale.

 

Programma dei corsi

E-mail Stampa PDF

Struttura generale dell’anno di formazione METS

1. Lo studente potrà scegliere tra 21 possibili combinationi.

2. Alla conclusione del soggiorno all’estero (2 semestri in 2 istituti partner) lo studente dovrà aver conseguito 50 CFU.

3. I restanti 10 CFU potranno essere ottenuti presso l’università di provenienza (ulteriori dettagli saranno disponibili presso la propria università al momento dell’iscrizione al progetto).

4. Ciascun istituto aderente mette a disposizione un programma formativo della durata di un semestre. Alcuni programmi consentono la scelta tra diverse opzioni. È richiesto il raggiungimento di un minimo di 25 CFU a semestre.

Valutazione

Lo studente ha l’obbligo di conseguire 60 CFU, di cui 25 CFU presso ognuno dei due istituti partner e 10 CFU presso l’università d’origine.

Titolo di studio rilasciato

Master Europeo in Traduzione Specializzata.

Il diploma finale verrà sottoscritto da tutte le università del consorzio.

 

Who's Online

 2 visitatori online

Tell A Friend

Tell a Friend